影片在海外流媒体传播时间和国内上映存有时差,进一步造成了很多影片的票房限制。尤其是《印式英语》《印度制造》《大旅行》等批片,在前期并没有得到话题性的口碑事件,终究票房都表现不及预期。影片值得我们深入思考的,并非《超级马力欧兄弟大电影》的电影改编如此套路化的跨媒介叙事或者商业化成功,而是一款经典游戏的电影改编方式,为何会在今天采用如此老套陈旧的白人中心视角下的新移民阶层叙事模式?这种模式何以如此奏效?我们是否有可能打破这种不自知的刻板印象而做到文化书写逻辑上的真正创新?进一步地讲,如果“公主不在布鲁克林”,那么对于美国新移民来说,“公主”又会在哪里呢?
Copyright (c) 2018-2023